Communication is the Key

Language exerts hidden power, like a moon on the tides.

Rita Mae Brown, Starting From Scratch, 1988

Be it the written text or the spoken word – translations always are as well a matter of confidence. First, of course, because the customer has to rely on the fact that the translated text is not only correct regarding contents, grammar and terminology, but that also all linguistic subtleties and nuances of the source text are transported to the target text. But second also, because source texts often contain sensitive data such as company internals, new product developments or other confidential information.

The quality of your texts is your power and plays a vital rule for your international success. Exchanging ideas and experiences with colleagues and business partners opens up new opportunities. … Communication is the key.

Therefore translations and interpreting services should only be carried out by qualified translators and interpreters. I.e. by experts who have completed their corresponding degrees at a college or university (depending on the country or federal state) with a state examination, diploma, bachelor or master degree.

I consider it important to transfer your texts with all its nuances into the target language and to support you in your communication with your international partners.

Especially in our fast moving society, long-term confiding business relations are the key to success. Cooperation has to be successful and enjoyable. Partners have to be reliable. And this is exactly what I offer my customers: A partner you can rely on.